Извращение русских народных сказок. (Рукавичка)
Опять вернусь к книжке уже упоминаемой ранее - это «Чудо книгу для малышей» от издания «Русич» (лицензия
ИД №04277 от 15,03,2001 214016, Смоленская, ул. Соболева, 7 www.rusitch.ru Выпущена на Смоленском полиграфическом комбинате тираж 7000 экз.)
Этот литературный "шедевр" для детского чтения я уже упоминал ранее: eujine-alfa.livejournal.com/2009/09/25/
Там есть такая сказка: «Рукавичка», что бы её не переписывать просто сфотографировал, с картинками и текстом.
В этой сказке животные по характеру делятся на две группы, слабые и сильные. И сильные ведут себя по хамски. Детям таким путем прививается в обход сознания модель поведения или сильных или слабых. "Кто сильнее тот и прав". Программы поведения практически аналогичные eujine-alfa.livejournal.com/2009/09/25/ рассмотренным ранее.
А вот я нашел в интернете другой текс этой же сказки: www.stihi-rus.ru/skazki/skazkarus17.htm Как говориться почувствуйте разницу. Этот вриан отражает русскую пословицу: "В тесноте, да не в обиде" Взаимоотношения на добровольной основе. Причём рукавичка в этом варианте выдержала.
Здесь в книге совсем другое дело. Значит сказка изначально была очень даже не плохой, но редакторы её злонравно исказили. Поскольку это уже не первая такая сказка, то случайность такого искажения исключается. Как говорится: "Один раз - случайность, вда раза - совпадение, три раза - закономерность."
Вот так незаметно формируется (деформируется) нравственность будущих поколений. Искажается Русский дух, (как идея справедливого жизнеустройства)
В общем смотрите сами, думайте сами. Если мы (взрослые) не будем думать, то за нас будут думать другие и детей наших будут воспитывать личности не имеющие ничего общего с русской культурой и Русским духом..
Очень удобно за вывеской русских народных сказок не указывать автора обработчика (злонамеренного исказителя).